Japonų literatūra yra viena iš seniausių pasaulyje, turinti bene daugiausiai išlikusių egzempliorių. Literatūros veikalų esama nuo pat VII-to amžiaus. Svarbu ir tai, jog japonų literatūros istorijoje nėra „tamsiojo laikotarpio“, taigi ji vystėsi nenutrūkstamai. Įdomu yra ir tai, kad ne tik poezijos ar romanų, bet ir įvairių senų kelionės užrašų, dienoraščių bei pamąstymų japonų literatūroje yra itin gausu.
Ankstyvieji Japonijos raštai – mitologija, istorija ir poezija.
Pirmiesiems japoniškiems rašytiniams šaltiniams neabejotiną įtaką darė senovės Kinijos civilizacija. Pirmuosius keturis mūsų eros amžius, Japonija buvo palyginti primityvi ir neturėjo savo rašto sistemos. Tačiau palaipsniui, dėka keliautojų iš Korėjos, Japonijos salas ėmė siekti žemyno sukaupta išmintis. Filosofija, technologijos ir, be abejo, hieroglifinė rašto sistema buvo greit asimiliuoti į tuometinės Japonijos politinius, kultūrinius bei religinius sektorius. Būtent todėl, ankstyvieji japoniški tekstai yra parašyti kinų kalba. Japonų kalba tuomet dar neturėjo savo garsynui ir gramatikai pritaikytos rašto sistemos.
Seniausiuose išlikusiuose darbuose, kaip antaiKodžiki (kojiki古事記, „Senovės reikalų užrašai“,712m.) ir Nihonšioki (nihonshoki日 本書紀, „Japonijos kronikos“,720m.), esama daugiau nei 120 „giesmių“, kuriuose kiniški hieroglifai taikomi japonų kalbai, pasitelkiant fonetinį panašumą. Nors daug skyrių šiuose veikaluose yra kinų kalba, kai kurie tekstai parašyti kinų ir japonų kalbos sinteze, kartais pasitelkiant kiniško hieroglifo fonetinį panašumą į japoniško žodžio skambesį, o kartais pritaikant ir visą žodžio reikšmę.
Nihonšioki ir Kodžiki – pirmieji japoniški rašytiniai šaltiniai
Kodžiki arba „Senovės reikalų užrašai“, kartu su Nihonšioki, yra pirmasis Japonijos rašytinis šaltinis. Dalis šio veikalo laikoma ir svarbiais japoniškosios religijos -šintoizmo raštais. Kodžiki sudarytas 712-ais metais, užrašant žodinius pasakojimus.
Kodžiki yra itin svarbus šaltinis, suteikiantis žinių apie japoniškas tradicijas, religinius ritualus bei papročius. Šiame veikale gausu mitų, legendų bei istorinių užrašų apie imperatoriškuosius rūmus nuo pat jų sukūrimo pradžios ikiVIIa.Kodžikimitai ir istoriniai įrašai parašyti kinų ir japonų kalbų sinteze – kinų kalba su ryškiais japonų kalbos „priemaišais“ ir elementais. O štai giesmės užrašytosmanjogana (man‘yōgana万 葉仮名). Manjogana– tai rašto sistema, kai kiniškas hieroglifas savo fonetiniu panašumu pritaikomas japoniškam garsui ar žodžiui, neatsižvelgiant į kiniško hieroglifo ir japoniško žodžio prasmių santykį.
Nihonšioki, kartu su Kodžiki, yra seniausi Japonijos istorijos šaltiniai. Juose aprašoma mitologinė Japonijos atsiradimo istorija bei įvykiai iki pat 697-ųjų metų.
Nihonšioki daugiausiai parašytas kiniškai ir atspindi kinų civilizacijos įtaką. Šis veikalas sukurtas imperatoriškųjų rūmų įsakymu, sekant kinų istorinių analų pavyzdžiu. Nihonšioki buvo pirmasis iš aštuonių veikalų, sukurtų imperatorių šeimos įsaku.
Nihonšioki sudaro trisdešimt skyrių. Pirmosiose dalyse aprašomi mitai ir legendos apie senovės Japoniją. Šie skyriai svarbūs nagrinėjant japoniškos religijos, šintoizmo filosofiją. Kiti skyriai yra istoriškai tikslesni ir seka įvykius maždaug nuo V a. Čia esama įrašų apie galingus klanus, imperatorių rūmus, budizmo atėjimą į Japoniją bei Taika reformą VII a.
Manjošiū – didinga poezijos rinktinė
Manjošiū (manjoshū万 葉集, „Dešimties tūkstančių lapų rinktinė“, apie 759m.) – apie 4,500 kūrinių turinti poezijos antologija. Tai yra praktiškai vienintelis Nara periodo (Nara jidai 奈良時代; 710–784) literatūrinis paminklas, nors daug rinktinės kūrinių yra iš ankstesniųjų amžių. Daugiausia poezijos pavyzdžių Manjošiū poezijos antologijoje yra tanka (tanka 短 歌) – klasikinis japoniškos poezijos žanras, tradiciškai susidedantis iš 31-o skiemens. Tačiau taip pat gausu ilgesnės poetinės formos, čioka (chōka 長歌), pavyzdžių. Kai kurie iš jų susideda net iš 150-ties eilučių ilgio.
Svarbu tai, jog Manjošiū poezijos antologijoje itin gausu poezijos pavyzdžių ne iš aristokratijos, tai yra žemesnes pareigas užimančių asmenų. Aišku, gali būti, jog tai visgi aristokratijos atstovų, apsimetančių nekilmingaisiais, darbai. Tačiau tokiuose kūriniuose esama dialekto apraiškų, paprastų vaizdinių, ko nerastume griežtos tvarkos, nublizgintose vėlesnėse poezijos antologijose.