Japonijos agentūra "YUKARI" | Apie kinų kalbą
16988
page,page-id-16988,page-template-default,cookies-not-set,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-7.6.2,wpb-js-composer js-comp-ver-4.6.2,vc_responsive

Apie kinų kalbą

chinese-language

Šiuo metu dėl milžiniškais tempais augančios Kinijos ekonomikos ir konkurencingos pozicijos pasaulinėje rinkoje kinų kalbos mokymasis yra svarbus mezgant ir plėtojant verslo santykius su Kinija. Negana to, kinų kalbos mokomasi ir siekiant pažinti Kinijos kultūrą bei visuomenę. Juk Kinija mums yra tolima rytų šalis, o jos kalba egzotiška ir savo išskirtinumu žavinti tikrai ne vieną. Šiame straipsnyje supažinsdinsime jus su kinų kalba ir jos ypatumais.

Kinų kalba (汉语 arba 中文, pinyin: hanyu arba zhongwen) – toninė kalba, priklausanti kinų-tibetiečių kalboms ir yra didžiausią kalbančiųjų skaičių turinti kalba pasaulyje. Kinų kalba pasaulyje šneka daugiau nei 1 mlrd. gyventojų. Oficiali Kinijos šnekamoji kalba yra mandarinų (kin. putonghua, liet. „bendrinė kalba“). Ji yra daugumos kinų gimtoji kalba ir vartojama švietimo įstaigose ir žiniasklaidoje. Nors dažnai kalbama apie vieną kinų kalbą, tačiau ji yra labai įvairi, kadangi turi daug tarmių. Daugelyje šalies provincijų putonghua nėra pagrindinė šnekamoji kalba. Čia vartojamos kitos tarmės: Kantono, Šanchajaus, fukeniese, hakka arba jų variantai. Manoma, kad minėtosios keturios tarmės išsirutuliojo iš to paties šaltinio, tačiau jos labai skirtingos ir šnekamosios kalbos forma viena kitai beveik nesuprantamos. Nepaisant to, gramatika ir hieroglifai visose tarmėse išlieka tokie pat. Kinai turi bendrinę rašomąją kalbą, todėl dauguma Kinijos televizijos programų yra rodomos su subtitrais – suprantamais visų Kinijos provincijų gyventojams.

Teigiama, kad kinų kalba yra sunkiausiai išmokstama kalba pasaulyje. Šis mitas turi dvi medalio puses. Mokantis šios kalbos daugiausia pastangų reikia skirti hieroglifų rašymui, todėl itin praverčia gera vaizdinė atmintis. Kita vertus, kinų kalbos gramatika daug paprastesnė, palyginti su kitų kalbų. Kitaip nei indoeuropiečiai, kinai neturi veiksmažodžių laikų sistemos, kad atskirtų praeitį, dabartį ir ateitį. Taip pat kinų kalboje nėra galūnių, nėra vienaskaitos ir daugiskaitos, taip pat vyriškos ar moteriškos giminės.

Savo rašmenis kinai vadina terminu Hanzi (kin. 汉字, liet. „Han tautos rašmenys“ arba „Han dinastijos rašmenys“). Tokį pavadinimą įgijo todėl, kad raštas susiformavo Hanų dinastijos valdymo laikais. Senovėje kinų raštas buvo rašomas iš viršaus į apačią, o dabar – horizontaliai, iš kairės į dešinę. Pradžioje hieroglifai kilo iš senų piktogramų, kurios atvaizduoja įvairius gamtos objektus. Kadangi senovės kinų raštas buvo labai sudėtingas, laikui bėgant jis buvo smarkiai supaprastintas: palikta kur kas mažiau hieroglifų, supaprastinti dažniausiai naudojami elementai. Šiandien dauguma hieroglifų susideda iš dviejų elementų: fonetinio, kuris nusako, kaip reikia hieroglifą tarti ir prasmės elemento, kuris nusako hieroglifo reikšmę. Tai reiškia, kad kartais jūs galite nuspėti apytikslę hieroglifo reikšmę, jeigu žinote kiekvieno atskiro komponento prasmę. Visgi yra manančių, kad kinų rašto ženklai yra vien nesusijusių paveiksliukų kolekcija, tačiau tai yra melas. Nors kinų hieroglifai ir yra panašūs į paveiksliukus, tačiau kiekvienas jų turi reikšmę ir jie visi yra susiję. Kinų kalboje vienas ženklas atitinka viena skiemenį arba vieną žodį. Taip pat yra ir sudėtiniai žodžiai, kurie yra sudaryti iš keleto ženklų. Kiekvienas hieroglifas yra sudarytas iš brukšnelių, kurie turi būti rašomi laikantis tam tikro eiliškumo.

Kinų kalba yra toninė, todėl ji yra tokia skambi. Tonai tai yra diakritiniai ženklai, kurie nurodo toną, kuriuo tas skiemuo, ar žodis turi būti tariamas. Jie parodo, kaip teisingai reikia tarti žodį. Bendrinėje kinų kalboje yra keturi pagrindiniai tonai ir vadinamasis neutralusis tonas. Dažnai siūloma mintyse padalinti kasdienėje kalboje naudojamą balso diapazoną į penkis lygmenis. Skiemuo pirmuoju tonu tariamas lygiai, aukščiausiame lygmenyje. Antrasis tonas – kylantis iš apačios i viršų. Trečiasis – krintantis ir vėl kylantis. Ketvirtasis tonas – staigiai krentantis nuo aukščiausio iki žemiausio lygmens. Na, o neutralus tonas yra tariamas minkštai ir trumpai ir nėra žymimas jokiu diakritiniu ženklu virš pagrindinio balsio skiemenyje. Taigi kinų kalboje tas pats žodis priklausomai nuo tarimo tono įgauna skirtingą prasmę. Pavyzdžiui, paimkime žodį ma. Priklausomai nuo intonacijos jis gali turėti įvairių reikšmių: ištartas aukštu tonu reiškia „mama“. Ištartas kylančia intonacija reiškia „sustingęs“. Ištartas krintančia ir kylančia intonacija – „arklys“. Ištartas krintančia intonacija – „bartis“. Na, o ištartas su neutraliu tonu reiškia klausiamąją dalelytę.

Savaime aišku, Kinijai susiduriant su Vakarais, buvo bandoma kinų kalbą transkribuoti lotyniškais rašmenimis. Tokiu būdu išsivystė keletas skirtingų sistemų, iš kurių šiuo metu labiausiai naudojama pinjinas (kin. 拼音, pinyin: pinyin). Tai yra standartinės kinų kalbos romanizacijos, t. y. transkripcijos romėniškais rašmenimis, būdas. Pinjinas dažniausiai ir yra sistema, kuria hieroglifai vedami į kompiuterius: programos pačios konvertuoja tarimą į hieroglifus. Tokiu būdu kinai ir veda kinišką tekstą kompiuteriuose ar telefonuose.

Kinų kalboje iš viso yra daugiau nei 50000 simbolių. Išsilavinę kinai žino apie 8000 simbolių, bet užtenka žinoti apie 2000 – 3000, kad būtų galima skaityti laikraštį. Įdomu tai, kad mokant 2500 simbolių jau galima perskaityti 97.97% laikraščio, su 3500 simboliais – iki 99.48%, o tai reiškia beveik viską. Neįtikėtina tai, kad mokant tik 900 simbolių, jau iš tikrųjų galima perskaityti 90% laikraščio informacijos.

Apibendrinant, kinų kalba iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti labai sunki, todėl kad ji yra labai skirtinga nuo mums įprastų kalbų. Svarbu suvokti, kad ją mokinantis reikės įdėti daug pastangų ir išlikti kantriems. Nepaisant to, verta paminėti, kad ši kalba nėra neįveikiama ir yra laikoma net lengvesne už daugelį kitų kalbų. Taigi, jei kilo noras išmokti kokią nors naują, įdomią ir egzotišką kalbą, kinų kalba kaip tik jums!